日本熟妇hd丰满老熟妇,中文字幕一区二区三区在线不卡 ,亚洲成片在线观看,免费女同在线一区二区

視頻翻譯參數介紹與示例

本文介紹了有關視頻翻譯接口 SubmitVideoTranslationJob 的參數與示例。

參數說明

參數名

類型

必填項

名稱

描述

InputConfig

String

輸入配置

  • JSON 格式字符串

  • 內部參數見下方

OutputConfig

String

輸出配置

  • JSON 格式字符串

  • 內部參數見下方

EditingConfig

String

翻譯配置

  • JSON 格式字符串

  • 內部參數見下方

Title

String

標題

Description

String

描述

UserData

String

自定義信息

InputConfig

參數名

類型

必填項

名稱

描述

Type

String

輸入類型

  • 取值范圍:

    • Video 視頻

    • Audio 音頻

    • Subtitle 字幕

Video

String

視頻媒資 Id 或地址

  • Type 為 Video 時傳入

  • 支持傳入:

    • 媒資 Id

    • 本賬號下的 OSS 地址

    • 其它公網可訪問的地址

Audio

String

音頻媒資 Id 或地址

  • Type 為 Audio 時傳入

  • 支持傳入:

    • 媒資 Id

    • 本賬號下的 OSS 地址

    • 其它公網可訪問的地址

Subtitle

String

字幕媒資 Id 或地址

  • Type 為 Subtitle 時傳入

  • 支持傳入:

    • 媒資 Id

    • 本賬號下的 OSS 地址

    • 其它公網可訪問的地址

OutputConfig

參數名

類型

必填項

名稱

描述

MediaURL

String

輸出地址

  • 填寫本賬號下的 OSS 地址

  • 路徑中請附帶擴展名,會依據擴展名判斷輸出類型,擴展名支持:

    • mp4

EditingConfig

參數名

類型

必填項

名稱

描述

SourceLanguage

String

原語言

原語言對應的代碼,例如zh

取值范圍:

  • 字幕級翻譯

    • zh:中文

    • en:英文

  • 語音級翻譯

    • zh:中文

    • en:英語

    • ja:日語

    • ko:韓語

    • yue:粵語

    • de:德語

    • fr:法語

    • es:西班牙語

    • ar:阿拉伯語

    • it:意大利語

    • az:阿塞拜疆語

    • be:白俄羅斯語

    • bg:保加利亞語

    • bn:孟加拉語

    • bs:波斯尼亞語

    • bn:孟加拉語

    • cs:捷克語

    • cy:威爾士語

    • da:丹麥語

    • et:愛沙尼亞語

    • fa:波斯語

    • hi:印地語

    • hbs:克羅地亞語

    • hu:匈牙利語

    • id:印度尼西亞語(印尼語)

    • is:冰島語

    • lt:立陶宛語

    • lv:拉脫維亞語

    • mi:毛利語

    • mn:蒙古語

    • mr:馬拉地語

    • ms:馬來語

    • mt:馬耳他語

    • ne:尼泊爾語

    • nl:荷蘭語

    • no:挪威語

    • pl:波蘭語

    • pt:葡萄牙語

    • ro:羅馬尼亞語

    • ru:俄語

    • sk:斯洛伐克語

    • sl:斯洛文尼亞語

    • sq:阿爾巴尼亞語

語言代碼對照實際以語言代碼列表為準

TargetLanguage

String

翻譯目標語言

目標語言對應的代碼,例如en

取值范圍:

  • 字幕級翻譯:

    • zh:中文

    • en:英語

    • ja:日語

    • id:印尼語(印度尼西亞語)

    • es:西班牙語

    • pt:葡萄牙語

    • ar:阿拉伯語

    • fr:法語

    • tr:土耳其語

    • yue:粵語

    • de:德語

    • ko:韓語

  • 語音級翻譯:

    • zh:中文

    • en:英語

    • ja:日語

    • ko:韓語

    • yue:粵語

    • de:德語

    • fr:法語

    • es:西班牙語

    • ar:阿拉伯語

語言代碼對照實際以語言代碼列表為準

DetextArea

String

設置字幕擦除

  • 不填則不進行字幕擦除

  • 取值范圍:

    • Auto:自動識別擦除區域

    • [[x, y, width, height]]:指定擦除范圍,格式為二層數組,可指定多個擦除區域,其中:

      • x:字幕框左上角距離視頻左上角的橫向距離比例,取值范圍:[0, 1]

      • y:字幕框左上角距離視頻左上角的豎向距離比例,取值范圍:[0, 1]

      • width:字幕框寬度相對于視頻寬度的比例,取值范圍:[0, 1]

      • height:字幕框高度相對于視頻高度的比例,取值范圍:[0, 1]

SupportEditing

Boolean

是否支持二次編輯

  • 取值范圍:

    • true:支持

    • false:不支持

  • 默認值:false

SubtitleTranslate

String

字幕級翻譯配置

  • 字幕級翻譯配置

  • 填入此參數,則進行字幕級翻譯,否則不進行字幕級翻譯

  • 字符串符合 JSON 格式,詳細入參介紹見下方

NeedSpeechTranslate

Boolean

是否需要語音級翻譯

  • 取值范圍:

    • true:是

    • false:否

  • 默認值:false

SpeechTranslate

String

語音級翻譯配置

  • 語音級翻譯配置

  • NeedSpeechTranslate 為 true 或填入此參數時,則進行語音級翻譯,否則不進行語音級翻譯

  • 字符串符合 JSON 格式,詳細入參介紹見下方

SubtitleTranslate

名稱

類型

必填項

名稱

描述

OcrArea

String

OCR 識別區域

  • 不填默認為智能識別字幕區域

  • 取值范圍:

  • Auto:自動識別字幕區域

  • [x, y, width, height]:指定字幕區域,格式為單層數組,只能指定 1 個區域,其中:

    • x:字幕框左上角距離視頻左上角的橫向距離比例,取值范圍:[0, 1]

    • y:字幕框左上角距離視頻左上角的豎向距離比例,取值范圍:[0, 1]

    • width:字幕框寬度相對于視頻寬度的比例,取值范圍:[0, 1]

    • height:字幕框高度相對于視頻高度的比例,取值范圍:[0, 1]

SubtitleConfig

String

字幕合成配置

  • 用于自定義成片字幕效果,參數與剪輯合成中 Timeline 的 SubtitleTrackClip 中字幕參數一致,參考:SubtitleTrackClip

SpeechTranslate

名稱

類型

必填項

名稱

描述

SubtitleConfig

String

字幕合成配置

  • 用于自定義成片字幕效果,參數與剪輯合成中 Timeline 的 SubtitleTrackClip 中字幕參數一致,參考:SubtitleTrackClip

OriginalJobId

String

原任務 Id

  • 如果對翻譯效果不滿意,可以在 InputConfig.Subtitle 傳入人工修改后的字幕文件,并且在此字段中傳入原任務 Id 來重新生成翻譯語音

  • 設置 SupportEditing 為 true 時(開啟支持編輯),在任務結果中會包含 SpeechTranslationJobId,二次修正翻譯時,將此值填入 OriginalJobId 中

  • 設置 SupportEditing 為 true 時(開啟支持編輯),在任務結果中會包含 會包含翻譯后的字幕文件 SpeechTranslatedSubtitleURL,請在此文件內容的基礎上進行修改,并在二次編輯時傳入 InputConfig.Subtitle 中

場景示例

語音翻譯 - 人工修正

背景說明

如果對語音翻譯的結果不滿意,可以通過人工修正字幕文件的方式,二次提交翻譯進行修正。

流程描述

進行首次提交語音翻譯(注意:如果需要后續支持人工修正,需要設置SupportEditingtrue),完整參數示例如下:

{
    "InputConfig": {
        "Type": "Video",
        "Video": "*****a0052ff71efbfd4e7e6c66*****"
    },
    "OutputConfig": {
        "MediaURL": "https://your-bucket.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/video.mp4"
    },
    "EditingConfig": {
        "SourceLanguage": "zh",
        "TargetLanguage": "en",
        "SupportEditing": true,
        "NeedSpeechTranslate": true
    }
}

首次提交語音翻譯結果如下:

{
    "MediaId": "*****d306b6d71efbf98f6f7f55*****",
    "TranslatedAudioMediaId": "*****d306b6d71efbf98f6f7f5*****",
    "SpeechTranslatedSubtitleURL": "http://your-bucket.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/video_subtitle_asr_en.srt",
    "SpeechTranslationJobId": "*****74f329d4c03b63e7f7dac8*****"
}

其中:

  1. MediaId:成片的媒資 Id;

  2. TranslatedAudioMediaId:語音翻譯得到的音頻媒資 Id;

  3. SpeechTranslatedSubtitleURL:語音翻譯得到的字幕文件地址;

  4. SpeechTranslationJobId:語音翻譯的 JobId,人工修正時填入的 OriginalJobId 需要依賴此值。

如果對翻譯效果不滿意,請下載SpeechTranslatedSubtitleURL中的字幕文件,并對字幕文件中的內容進行修改,再次提交語音翻譯,本次語音翻譯會根據修改后的字幕內容進行重新生成音頻。

重要

請僅針對 srt 文件中的文字內容信息進行修改,而不要修改字幕的時間或增加字幕條數。

二次修正時參數示例如下,主要包括原視頻,修正后的字幕文件,原音頻翻譯任務 Id:

{
    "InputConfig": {
        "Type": "Video",
        "Video": "*****a0052ff71efbfd4e7e6c66*****",
        "Subtitle": "https://your-bucket.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/new_subtitle.srt"
    },
    "OutputConfig": {
        "MediaURL": "https://your-bucket.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/video.mp4"
    },
    "EditingConfig": {
        "SourceLanguage": "zh",
        "TargetLanguage": "en",
        "SupportEditing": true,
        "NeedSpeechTranslate": true,
        "SpeechTranslate": {
            "OriginalJobId": "*****b5d5d604916bb898b3066*****"
        }
    }
}